Es una auténtica gozada ver pescar a estas pequeñas avecillas. Primero se ciernen en el aire con un aleteo rápido en un punto fijo desde donde divisan sus presas y una vez que han seleccionado su bocado se lanzan en picado a una velocidad de vértigo, como auténticos bólidos.
Lo más asombroso es ver cómo en plena caída pueden cambiar su trayectoria siguiendo a los raudos pececillos con una precisión matemática, pues rara vez fallan en su propósito. Son estas pequeñas y fascinantes aves las que han dado nombre a esta ventanita a las entrañas de mis pensamientos e inquietudes que comparto aquí contigo.


Bienvenidos a mi blog personal. Es éste un humilde rinconcito donde se defienden los valores de la vida de nuestro planeta y donde se ofrece información que puede interesar a aquellos amantes de la fotografía de naturaleza más auténtica y salvaje. Espero que sea de vuestro agrado.

PROPIEDAD INTELECTUAL
Todo lo expuesto en este blog (textos e imágenes) no han de ser utilizados sin previo consentimiento de Enrique José Choquet de Isla Domínguez.

COPYRIGHT
Everything stated in this blog (text and images) should not be used without previous permission of Enrique José Choquet de Isla Domínguez.

E-mail address: enriquechoquet@yahoo.es


martes, 20 de noviembre de 2012

NOVIEMBRE ROMÁNTICO - ROMANTIC NOVEMBER

Noviembre es el mes en el que el otoño alcanza su máximo esplendor cromático. El paisaje se hermosea pintado por esos brochazos de brillante amarillo, majestuosos dorados y rojos de las hojas caducas mientras caen al suelo. Las setas nacen en los bosques y éstos se llenan de la magia de su belleza escondida en un mundo de sombras llenas de misterio donde los duendes habitan. Todavía hay flores que desafían a la lluvia y al viento frío y se visten con sus mejores galas. Todo este mundo de maravillas naturales se adornan con esos diamantes que caen del cielo en gotas de lluvia mágica que bendice la tierra.

November is the month when the fall reaches its peak color. In this time the landscape is beautified by those painted strokes of bright yellow, majestic red and pure gold of the deciduous leaves while they are falling to the ground. Mushrooms are born in the woods and they fill them with the magic of their hidden beauty in a shadowy world full of mystery where the elves live. There are still flowers defying rain and cold wind dressed in their best clothes. This whole world of natural wonders are adorned with the diamonds which are falling from the sky in magical raindrops that blesses the earth.

Noviembre es romántico, es poesía, es color, es magia que cautiva las miradas.
November is romantic, is poetry, is color, is magic that captivates the eye.
















Un fuerte abrazo, amigos.
A big hug from Spain, my friends.

jueves, 1 de noviembre de 2012

EL RUGIDO DEL AGUA - ROARING WATERS

Cuando el río suena, agua lleva. Al fin llegaron las lluvias y las cascadas están rebosantes de agua en el Parque Natural de Despeñaperros. Esta primera serie de imágenes muestran distintos tramos del salto conocido como "La Cimbarra".

When the river sounds, there is water. (Spanish version of "Where there's smoke, there's fire"). At last came the rains and waterfalls are plenty of water in Despeñaperros Natural Park. This first set of images show us in detail a waterfall known as "La Cimbarra".

Tramo superior:
Upper section:



El momento del salto:
Top of the waterfall:



Tramo medio:
Mid section:




Poza de la cascada:
Bottom section:



Vista lateral de la cascada. Se observa como el agua cae en un plano inclinado.
Side view of the waterfall. You can observe the waters falling on an inclined plane.



Vista del río y la parte superior. Se ven los tres escalones (calderetas) que hay antes del salto.
View of the river and the top section. There are three "steps" before the waters jump into the air.



Vista total de la cascada:
Overall view of the waterfall:



Paisaje del entorno:
Surrounding landscape:



Vistas de la cascada llamada "El Cimbarrillo":
Views of the waterfall known as "El Cimbarrillo":




Aquí vemos el arroyo Martín Pérez que vierte sus aguas en "El Cimbarrillo".
A picture of Martin Perez stream that flows into the waterfall called "El Cimbarrillo".



Fin de la excursión. Me vuelvo contento tras un día de campo fabuloso.
End of the tour. I return home happy after having enjoyed a fabulous day of hiking.


Un fuerte abrazo, amigos.
A big hug from Spain, friends.

Mis agradecimientos al pueblo de Aldeaquemada por su hospitalaria acogida. Especialmente a "El Monea", quien me ha llevado a estos maravillosos lugares y me ha obsequiado su generosa amistad.

My thanks to Aldeaquemada, a beautiful village, for its hospitable wellcome. Especially, I want to thanks to "El Monea". He led me to these wonderful places and has given me his generous friendship.